Τρίτη, 16 Δεκεμβρίου 2008

Συγκεντρώσεις – Πορείες – Εκδηλώσεις – Συνελεύσεις, Τρίτη 16 Δεκεμβρίου

Συγκέντρωση στο ΑΤ Εξαρχείων
http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=946750

Συγκέντρωση-πορεία στο Μπραχάμι
http://athens.indymedia.org/calendar/event.php?id=12813

Συγκέντρωση-πορεία στον Βύρωνα
http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=946695

Συγκέντρωση-πορεία στα Σεπόλια
http://athens.indymedia.org/calendar/event.php?id=12806

Συγκέντρωση διαμαρτυρίας στη Δάφνη
http://athens.indymedia.org/calendar/event.php?id=12822

Συνέλευση κατοίκων στα Πετράλωνα
http://athens.indymedia.org/calendar/event.php?id=12817

Κάλεσμα σε δράση αντι-πληροφόρησης
http://arxediamedia.blogspot.com/2008/12/1600.html

Ανοιχτή συζήτηση στον Άλιμο
http://athens.indymedia.org/calendar/event.php?id=12782

Τα μουνιά (μας) είναι όμορφα, τα αγαπάμε και δεν τα χαρίζουμε σε κανένα μπάτσο

από διάφορες και διάφοροι, Δευτέρα 15 Δεκεμβρίου 2008

Είπαμε να γράψουμε δυο λόγια, συντροφικά, για ένα σύνθημα των ημερών (όχι από τα πιο εμπνευσμένα, ομολογουμένως).
Σε κάποιες και κάποιους δεν μας άρεσε, ρε παιδιά, όταν η οργή εκφράστηκε με την ταύτιση των ματατζήδων με τα μουνιά μας. Εμείς λοιπόν που (κυριολεκτικά) έχουμε μουνιά (αλλά και κάποιοι που δεν έχουν) πιστεύουμε ότι τα μουνιά μας είναι όμορφα. Τα δικά μας μουνιά τα έχουμε ταυτίσει με την απόλαυση και όχι με ματατζήδες που χτυπούν και δολοφονούν. Με δυο λόγια τα μουνιά μας τα αγαπάμε και δεν τα χαρίζουμε σε κανένα μπάτσο!
Πολλοί και αρκετές θα πούνε ότι εδώ ο κόσμος καίγεται (από όλες τις απόψεις) και σεις ασχολείστε με γλωσσικές διαφωνίες, ενώ όλοι και όλες συμφωνούμε στην ουσία. Μπορεί να έχουν και δίκιο. Δεν γράφουμε τα παραπάνω αγανακτισμένα για να κατηγορήσουμε κάποιους και κάποιες, η αγανάκτησή μας είναι αλλού και αυτό πρέπει να το ξεκαθαρίσουμε. Αλλά να πούμε και τα εξής (ανοιχτά προς συζήτηση σε πιο ήρεμες μέρες): η γλώσσα ποτέ δεν είναι αθώα αλλά αναπαράγει την κοινωνική αδικία και τους αποκλεισμούς (για παράδειγμα στη γλώσσα τα θηλυκά γεννητικά όργανα ταυτίζονται με το κακό/μιαρό/παθητικό, ενώ τα ανδρικά με το καλό/ηρωικό/νταηλίδικο/ενεργητικό, αντίστοιχα όταν γαμιέσαι (;) είναι κακό ενώ όταν γαμάς (;) είναι καλό). Επίσης η γλώσσα (ανα)κατασκευάζεται από όλους εμάς και είναι κι αυτό ένα πεδίο δράσης και αντιπαράθεσης για τον άλλο κόσμο που ονειρευόμαστε.
Σίγουρα δεν θα καταρρεύσουν τα στερεότυπα που μας υποβιβάζουν ως γυναίκες αν σταματήσει το μουνί μας να ταυτίζεται με το "υπέρτατο κακό" σε ένα σύνθημα, αλλά ρε συ, όταν φωνάζουμε όλες και όλοι μαζί στους δρόμους, άσε με να αισθανθώ, έστω γι' αυτές τις στιγμές, ότι ο κόσμος που ονειρευόμαστε είναι πιο κοντά
και μην μου υπενθυμίζεις, κάθε τρία στενά, ότι αυτή η κοινωνία με υποτιμάει γι' αυτό το τόσο όμορφο, μαγικό μουνάκι που έχω ανάμεσα στα πόδια μου.
Ραντεβού εκεί έξω
Συντροφικά
Διάφορες/διάφοροι

http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=946666

Δική μας συντροφική πρόταση: Η λεξη «μουνιά» να αντικατασταθεί από τη λέξη «σκυλιά». Και καλά ριμάρει με το «παιδιά» και πιο κοντά σε ό,τι εκπροσωπούν οι μπάτσοι είναι νοηματικά.

Παγκόσμιες εκδηλώσεις αντίστασης

Την Παρασκευή 12/12 στη γενική συνέλευση του κατειλημμένου Πολυτεχνείου αποφασίστηκε να γίνει, για το Σάββατο 20 Δεκέμβρη 2008, κάλεσμα μιας κοινής ημέρας πανευρωπαϊκών και παγκόσμιων εκδηλώσεων αντίστασης αφιερωμένων στη μνήμη όλων των νεολαίων, των μεταναστών και των αγωνιστών που δολοφονήθηκαν από τους λακέδες του κράτους. Τον Κάρλο Τζουλιάνι και τους νεολαίους στα γαλλικά προάστια, τον Αλέξη Γρηγορόπουλο και αναρίθμητους άλλους σε κάθε γωνιά της γης. Οι ζωές μας δεν ανήκουν στα κράτη και τους φονιάδες τους! Η μνήμη των δολοφονημένων αδελφών, φίλων και συντρόφων μας είναι ζωντανή μέσα στους αγώνες μας! Δεν ξεχνάμε τα αδέλφια μας, δεν συγχωρούμε τους δολοφόνους τους. Μεταφράστε και μεταδώστε παντού αυτό το μήνυμα για μια κοινή ημέρα συντονισμένων δράσεων και κινήσεων αντίστασης σε όσο το δυνατόν περισσότερες πόλεις του κόσμου.

ENGLISH
Friday 12/12, the assembly of the occupied Athens Polytechnic decided to make a callout for European and global-wide actions of resistance in the memory of all assassinated youth, migrants and all those who were struggling against the lackeys of the state, Carlo Juliani; the French suburb youths; Alexandros Grigoropoulos and the countless others, all around the world, a day of international action against state murders, Saturday 20.12.2008. Our lives do not belong to the states and their assassins! The memory of the assassinated brothers and sisters, friends and comrades stays alive through our struggles! We do not forget our brothers and sisters, we do not forgive their murderers. Please translate and spread around this message for a common day of coordinated actions of resistance in as many places around the world as possible.


ESPANOL
El viernes 12/12, la convención general de la Escuela Politécnica que sigue ocupada, ha decidido que se haga una llamada para el Sábado 20 Diciembre de 2008, como un día comun de manifestaciones por toda la Europa y el mundo, dedicada en la memoria de todos los jóvenes, los imigrantes y todos los que luchan y que fueron asesinados por los servantes del estado. Para Carlo Giuliani, y los jovenes en los suburbios de Francia, para Alexis Grigoropulos y numerosos otros en cada luego en esa tierra.¡Nuestras vidas no apartienen en los estados y sus asesinos! ¡La memoria de nuestros hermanos, amigos y compañeros asesinados vive en nuestra lucha! Por favor, readucir y enterar ese mensaje para un día de acción ordenada y movimientos de resistencia en todas las ciudades para el mundo que se puede.

FRANCAIS
Vendredi 12/12, l'assemblée générale de l'école Polythecnique occupée d'Athènes a décidé de faire un appel pour des actions de résistance au niveau Européen et global en mémoire de tous les assassinés, jeunes, migrants et tous ceux qui luttent contre les sbires de l'état, Carlo Juliani, les jeunes des banlieues en France, Alexandros Grigoropoulos et tous les autres, partout dans le monde, le Samedi 20 Decembre 2008. Nos vies n'appartiennent pas aux états ni à leurs assassins ! La mémoire des frères et s?urs, amis et camarades assassinés reste vivante par le biais de nos luttes ! Nous n'oublions pas nos frères et s?urs, nous ne pardonnons pas leurs tueurs. S'il vous plait traduisez et diffusez ce message autour de vous pour une journée d'actions de résistance
coordonnées dans le plus grand nombre d'endroits possible, autour du monde.

http://athens.indymedia.org/front.php3?lang=el&article_id=943356